红楼梦英文名 红楼梦 英文名
1. The Dream of Red Mansions,[ðə driːm əv red ˈmænʃənz],流行程度:较高
2. A Dream in Red Mansion,[eɪ driːm ɪn red ˈmænʃən],流行程度:一般
3. Red Chamber,[red ˈtʃeɪmbər],流行程度:较低
4. The Story of the Stone,[ðə ˈstɔːri əv ðə stəʊn],流行程度:较高
5. The Red Room,[ðə red ruːm],流行程度:较低
6. The Garden of the Red Pavilion,[ðə ˈɡɑːdn əv ðə red pəˈvɪljən],流行程度:中等
7. The Scarlet Mansion,[ðə ˈskɑːlət ˈmænʃən],流行程度:较低
8. The Crimson Mansion,[ðə ˈkrɪmzn ˈmænʃən],流行程度:较低
9. The Ruby Pavilion,[ðə ˈruːbi pəˈvɪljən],流行程度:一般
10. The Jewel in the Crown,[ðə ˈdʒuːəl ɪn ðə kraʊn],流行程度:较低
红楼梦 英文名
1. Jia Baoyu (jiǎ bǎo yù, 阿宝玉) - meaning "precious jade", a popular name in Chinese culture. It is the main character's name in the novel and originated from the author's imagination.
2. Lin Daiyu (lín dài yù, 林黛玉) - meaning "black jade", a popular name in Chinese culture. It is the female lead's name in the novel and was created by the author.
3. Xue Baochai (xuě bǎo chái, 薛宝钗) - meaning "precious hairpin", a popular name in Chinese culture. It is a major character's name in the novel and was created by the author.
4. Wang Xifeng (wáng xī fèng, 王熙凤) - meaning "rising pnix", a popular name in Chinese culture. It is a major character's name in the novel and was created by the author.
5. Jia Zheng (jiǎ zhèng, 贾政) - meaning "Jia family's government official", a common name in Chinese culture. It is the patriarch's name in the novel and was created by the author.
6. Grandmother Jia (jiā tài tái, 贾母) - meaning "Jia family's matriarch", a common nickname for grandmothers in Chinese culture. It is the matriarch's name in the novel and was created by the author.
7. Xiangyun (xiāng yún, 香云) - meaning "fragrant cloud", a poetic and romantic name in Chinese culture. It is a minor character's name in the novel and was created by the author.
8. Zhen Shiyan (zhēn shì yǎn, 贞实验) - meaning "virtuous and practical experiment", an uncommon and unique name. It is a minor character's name in the novel and was created by the author.
9. You Xiaoyue (yóu xiǎo yuè, 游小月) - meaning "wandering small moon", a poetic and romantic name in Chinese culture. It is a minor character's name in the novel and was created by the author.
10. Li Wan (lǐ wàn, 李纨) - meaning "mulberry silk", a common surname and elegant first name in Chinese culture. It is a minor character's name in the novel and was created by the author.
红楼梦英文名
1. A Dream of Red Mansions:这是红楼梦的最常见的英文名,直接翻译过来的意思是“一个关于红楼的梦”。这个名字比较直白,能够很好地表达小说的主题和情感。
2. The Story of the Stone:这个名字也比较常见,意思是“石头的故事”。这个名字和小说中的石头有着紧密的联系,因为石头是小说中最重要的象征之一。
3. Dream of Red Chamber:这个名字与第一个名字类似,直接翻译过来的意思是“红色大宅的梦”。这个名字突出了小说中宏伟的建筑和华美的装饰。
4. The Red Chamber:这个名字比较简短,意思是“红色的室内”。这个名字强调了小说中宅邸的内部环境和阶级关系。
5. The Dreamer's Palace:这个名字意为“梦者的宫殿”,突出了小说中梦境与现实之间的联系。
6. The Crimson Mansion:这个名字意为“深红大厦”,突出了小说中浓烈的色彩和氛围。
7. The Court of Illusion:这个名字意为“幻境之宫”,强调了小说中梦境与现实之间的模糊关系。
8. The Garden of Contentment:这个名字意为“满园春色”,突出了小说中的自然景观和花园设计。
9. The Dream of the Red Pavilion:这个名字直接翻译过来的意思是“红楼的梦”,与第一个名字类似,但是强调了红楼这一建筑元素。
10. The Romance of the Western Chamber:这个名字意为“西厢记”,是小说中著名的一段爱情故事的名字,因此可以吸引更多的读者关注这个小说。
红楼梦 英文名
1. Jia Baoyu (jiǎ bǎoyù) - "Precious Jade" - very popular - from the Chinese novel " Dream of the Red Chamber".
2. Lin Daiyu (lín dàiyù) - "Black Jade" - popular - from the Chinese novel " Dream of the Red Chamber".
3. Xue Baochai (xuě bǎochái) - "Precious Virtue of Snow" - popular - from the Chinese novel " Dream of the Red Chamber".
4. Wang Xifeng (wáng xīfèng) - "Pnix" - popular - from the Chinese novel " Dream of the Red Chamber".
5. Jia Tanchun (jiǎ tànchūn) - "Spring in the Pool" - less popular - from the Chinese novel " Dream of the Red Chamber".
6. Qingwen (qīngwén) - "Clear and Gentle" - less popular - from the Chinese novel " Dream of the Red Chamber".
7. Zhen Huan (zhēn huán) - "True Jade" - very popular - from the Chinese television series "Empresses in the Palace".
8. Cao Xueqin (cáo xuěqín) - "Sable Snow" - less popular - from the author's name of " Dream of the Red Chamber".
9. Baochai (bǎochái) - "Precious Virtue" - popular - derived from Xue Baochai's name in " Dream of the Red Chamber".
10. Baoyu (bǎoyù) - "Precious Jade" - popular - derived from Jia Baoyu's name in " Dream of the Red Chamber".
标签: